Back to Black | descubra o significado da música que dá nome à cinebiografia de Amy Winehouse
Amy Winehouse e Blake Fielder-Civil (Foto: Frederick M. Brown/Getty Images)

Back to Black | descubra o significado da música que dá nome à cinebiografia de Amy Winehouse

A cinebiografia de Amy Winehouse, Back to Black, tem como título o seu maior hit, que também do 2º – e último – álbum de estúdio da cantora, lançado em 2006. A canção “Back to Black” é a mais popular de Amy no Spotify, com quase 1 bilhão de reproduções. Mas a motivação para batizar o longa-metragem vai além dos muitos plays nos streamings. Acompanhe neste artigo o que significa a música, que de tão importante para a cantora, dá nome à grande obra-prima artística.

Back to Black, a música

A canção fala sobre o fim de um relacionamento e a tristeza que a acompanha. A letra da canção é autobiográfica e foi inspirada no relacionamento de Amy com Blake Fielder-Civil. O término do relacionamento intensificou a depressão e vício de Amy em álcool e outras substâncias.

Não só esta faixa, como outras do álbum, foram inspiradas na fase inicial do relacionamento de Amy com Blake Fielder-Civil, que mais tarde se tornaria seu marido. Os dois se conheceram em 2005, quando ele era assistente de vídeo, e tiveram um caso enquanto ele namorava outra mulher.

Amy e Blake retomaram a relação e se casaram em 2007, e se divorciaram dois anos mais tarde. No videoclipe de “Back to Black”, os sentimentos obscuros da cantora são representados com um funeral, em que assiste ao enterro de seu próprio coração.

Back to Black | descubra o significado da música que dá nome à cinebiografia de Amy Winehouse
Amy Winehouse e Blake Fielder-Civil (Foto: Frederick M. Brown/Getty Images)

Conforme revela a canção, o rompimento foi brusco, quando Fielder-Civil decidiu ficar com a então namorada em vez de assumir a relação com Amy. O documentário “Amy”, de 2015, mostra que ele terminou a relação por mensagem de texto, enquanto estava de férias.

Dessa forma, podemos interpretar o refrão como uma referência a esse término repentino e cheio de friezas, sem despedidas ou sequer um último beijo ou abraço. O seu sofrimento é devastador e parece não terminar nunca, como se morresse “umas cem vezes”.

A música menciona o consumo de drogas em uma das metáforas sobre o amor contidas na letra. Na vida real, Fielder-Civil, também dependente químico, admitiu ter apresentado heroína à cantora e disse se sentir um dos culpados pela morte dela.

Por fim, é evidente que Back to Black ilustra o modo como um rompimento súbito pode alterar o rumo de nossas vidas, mexendo com a nossa autoestima e mudando até as nossas perspetivas para o futuro. Aqui, o trauma da separação é a gota d’água que conduz a um mergulho na escuridão que não tem mais volta. De forma lamentavelmente profética os últimos versos da canção deram o tom aos momentos finais da vida de Amy.

O filme

Em Back to Black, da cineasta Sam Taylor-Johnson (“O Garoto de Liverpool”), Amy Winehouse é interpretada pela atriz Marisa Abela. O filme gira em torno, justamente, do romance turbulento da cantora com Blake Fielder-Civil, vivido pelo ator Jack O’Connell. As letras de suas músicas serviram como principal fonte de material da produção.

Três anos depois, uma das artistas mais emblemáticas da nossa geração morreu prematuramente de overdose depois de uma recaída. Seu legado musical permanece com a passagem do tempo e Amy Winehouse continua sendo lembrada com carinho e saudade por fãs de todo o mundo.

Em 2015, Asif Kapadia dirigiu o documentário Amy, focado na vida da cantora e na sua paixão pela música, mostrando também o seu percurso atribulado pela fama e os problemas que provocaram a sua morte. O filme foi lançado em julho de 2015, chegando ao Brasil em setembro do mesmo ano.

Confira a letra de Back to Black, com tradução abaixo:

He left no time to regret

Ele não deixou tempo para se arrepender

Kept his dick wet

Manteve o seu pênis molhado

With his same old safe bet

Com a mesma velha aposta segura de sempre

Me and my head high

Eu e minha cabeça erguida

And my tears dry

E as minhas lágrimas secas

Get on without my guy

Sigo em frente sem o meu cara

You went back to what you knew

Você voltou para o que conhecia

So far removed

Tão distante

From all that we went through

De tudo o que passamos

And I tread a troubled track

Eu sigo um caminho perigoso

My odds are stacked

Minha sorte está contra mim

I’ll go back to black

Eu voltarei para a escuridão

Refrão

We only said goodbye with words

Nós só dissemos adeus com palavras

I died a hundred times

Eu morri centenas de vezes

You go back to her

Você volta para ela

And I go back to

E eu volto para

I go back to us

Eu volto para nós

I love you much

Eu te amo muito

It’s not enough

Isso não é suficiente

You love blow and I love puff

Você ama cheirar e eu amo fumar

And life is like a pipe

E a vida é como um cachimbo

And I’m a tiny penny

E sou um centavo minúsculo

Rolling up the walls inside

Rolando pelas paredes dentro dele

Refrão (x2)

We only said goodbye with words

Nós só dissemos adeus com palavras

I died a hundred times

Eu morri centenas de vezes

You go back to her

Você volta para ela

And I go back to

E eu volto para

We only said goodbye with words

Nós só dissemos adeus com palavras

I died a hundred times

Eu morri centenas de vezes

You go back to her

Você volta para ela

And I go back to

E eu volto para

I go back to

Eu volto para

Black, black

A escuridão, a escuridão

Leia também:

Resultado de uma experiência alquímica que envolvia gibis, discos e um projetor valvulado. Editor-chefe, crítico, roteirista, nortista e traficante cultural.